AC | יד ברוך תהיה מכל העמים לא יהיה בך עקר ועקרה ובבהמתך
|
ASV | Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
|
BE | You will have greater blessings than any other people: no male or female among you or among your cattle will be without offspring.
|
Darby | Thou shalt be blessed above all the peoples; there shall not be male or female barren with thee, or with thy cattle;
|
ELB05 | Gesegnet wirst du sein vor allen Völkern; kein Unfruchtbarer und keine Unfruchtbare wird unter dir sein, noch unter deinem Vieh.
|
LSG | Tu seras béni plus que tous les peuples; il n'y aura chez toi ni homme ni femme stérile, ni bête stérile parmi tes troupeaux.
|
Sch | Du wirst vor allen Völkern gesegnet werden. Es wird kein Unfruchtbarer und keine Unfruchtbare unter dir sein, auch nicht unter deinem Vieh.
|
Web | Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
|